The selection process was quite straightforward: we asked ourselves “what is the most
difficult exam high school students may face in terms of Ancient Greek?”.
The answer is easy: Italian “Liceo Classico” final exam! And if you’re not convinced, you may want to find out something more about this hellish major in humanities (find out more about “Liceo Classico”).
So, we set out in search for the original texts that students at Liceo Classico had to translate for their final exam in the last 25 years, and we put those texts inside Ancient Greek Reference.
Inside this anthology you’ll find thirteen original ancient original
texts (thirteen because, in Liceo Classico, they alternate Ancient Greek
and Latin in the final exam) and their translation in modern English.
Since we found out that, sometimes, it’s almost impossible to keep the original Greek syntactical structure and end up with a decent English translation, we decided to adapt the structure to modern-day English and we added some notes to explain how the original clause or structure was like.
With this simple solution, if you have some doubts, it’s much easier to reverse-engineer the English translation back to Ancient Greek.